Ένα πρόσφατο ποίημα για το παγκόσμιο 1968 του Αμερικάνου ποιητή Μάικ Έσιγκ [Mike Essig], σε μετάφραση του Αντώνη Γαζάκη. Το ποίημα πρωτοδημοσιεύτηκε...
Αντώνης Γαζάκης
Ο Αντώνης Γαζάκης αποφοίτησε από τη Σχολή Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων το 2000 και από το 2004 εργάζεται στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Διαβάζει πολλή λογοτεχνία, και ενίοτε γράφει γι’ αυτή στο μπλογκ του μαζί με δικά του μικρολογοτεχνικά κείμενα, ενώ άρθρα του επί παντός επιστητού δημοσιεύονται επίσης στο alterthess.gr, στο thegreekcloud.com και αλλού. Ζει στη Θεσσαλονίκη και όταν δεν διαβάζει, παίζει θέατρο, κιθάρα, Civilization και διάφορα RPG ή βλέπει σειρές μυστηρίου. Από τον Σεπτέμβριο του 2019 μέχρι τον Δεκέμβριο του 2020 διετέλεσε δημοτικός σύμβουλος στον Δήμο Θεσσαλονίκης, εκλεγμένος με το ενωτικό ψηφοδέλτιο «Πόλη Ανάποδα - Δύναμη Ανατροπής».
Τι μπορεί άραγε να πει στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό του 21ου αιώνα ένα μυθιστόρημα γραμμένο το 1960 από μια καθολική συγγραφέα ιρλανδικής καταγωγής...
Το Βέλος του Χρόνου Μάρτιν Έιμις (Martin Amis) Εκδόσεις Νεφέλη, 1995, 189 σελίδες Όταν έπεσε στα χέρια μου το «Βέλος του Χρόνου» του Μάρτιν Έιμις...
Συνέντευξη του Ισίδωρου Ζουργού στον Αντώνη Γαζάκη (Πρώτο Μέρος) Ο Ισίδωρος Ζουργός, αγαπημένος του ελληνικού αναγνωστικού κοινού εδώ και τουλάχιστον...
Συνέντευξη του Ισίδωρου Ζουργού στον Αντώνη Γαζάκη (Δεύτερο Μέρος) Ο Ισίδωρος Ζουργός, αγαπημένος του ελληνικού αναγνωστικού κοινού εδώ και...
Στην εποχή μας ένα από τα πιο συχνά παράπονα των συστηματικών αναγνωστών είναι ότι παράγονται πολύ περισσότερα ενδιαφέροντα λογοτεχνικά βιβλία από...